на самом деле документ отличный.
и прекрасно понимаю цель - максимально упросить изложение.
мало того, согласен с этой целью.
но некоторые базовые понятийные вещи считаю предельно важными.
например, текст:
Цитата:
Мы утром продали соседу Васе 2 плюшки за 30 рублей.
Вася ничего не заплатил, пообещал деньги вечером принести.
В Navision такая операция оформляется документом Заказ Продажи.
...
Что произойдет, когда мы учтем документ?
Считаю категорически важным, что Заказ Продажи - это договоренность о продаже.
Ближайший аналог - договор со строчками что именно, сколько, почем, куда.
А вот учет Заказа Продажи - это и есть отражение в Навике факта из реальной жизни "мы продали соседу".
Поэтому текст должен быть таким:
Цитата:
Мы договорились с соседом Васей, что мы продадим ему 2 плюшки за 30 рублей.
В Navision такая договоренность оформляется документом Заказ Продажи.
Вася ничего не заплатил, пообещал деньги вечером принести.
Мы передаем ему 2 плюшки за 30 рублей согласно договоренности. И отражаем этот факт выполнив Учет Заказа Продажи.
...
Что произойдет, когда мы учтем документ?
Текст усложняется не очень сильно.
Но зато появляется нормальная подводка к ERP и к планированию - вообще говоря, чем раньше появится в системе информация о планах, тем больше сможет предложить система. Если плановые данные не вводить, то Навик работает в режиме фискального регистратора - регистрирует то, что уже произошло.