AXForum  
Вернуться   AXForum > Microsoft Dynamics NAV > NAV: Прочие вопросы
NAV
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 21.11.2004, 15:35   #1  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Сейчас все три термина переводятся как "товары".
Кроме того, inventory иногда переводится как "склад".

Думаю, что можно оставить унифицированный перевод Товары.
Причем всегда переводить именно как товары.

Это значит, что "inventory setup" будет переведен как "Товары настройка". А не как "Склад настройка".

Насколько правилен такой подход по-вашему?
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 21.11.2004, 15:55   #2  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
См. также: Location = Склад?
Location = Warehouse = Слад?

См. также Nonstock Items
Nonstock Items = Нескладируемые товары?
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 21.11.2004, 20:04   #3  
Rungart is offline
Rungart
Участник
 
491 / 12 (1) ++
Регистрация: 13.01.2003
Адрес: Украина
Если честно, то "Item" - это не "Товар", а "Предмет". На складах организаций помимо товаров находятся, к примеру, еще и материалы. "Товар" - это больше "Goods".
Но, думаю, что необходимо оставить устаявшееся обозначение как более "прозрачное".
Аналогично и с Location. Не совсем дословно, но зато "Склад" - более понятно.
__________________
Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход.
Старый 22.11.2004, 01:12   #4  
Тимур_imported is offline
Тимур_imported
Участник
 
487 / 10 (1) +
Регистрация: 18.12.2003
Таже песня, что и с BOM.
Я бы предложил "изделие". В закупках и продажах - это товар, ТМЦ, материал, сырье. Материал - лучше.
В производстве - это изделие, продукция.
__________________
Легкие,воздушныейогурты
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 11:44.
Powered by vBulletin® v3.8.5. Перевод: zCarot
Контактная информация, Реклама.