Тема
:
"Трудности перевода" на CustomerSource (цитата из описания хотфикса)
Показать сообщение отдельно
26.08.2011, 08:26
#
3
Удвой Покуров
Участник
461
/
228
(
8
)
Регистрация: 03.04.2011
Может, тогда лучше и не переводить вовсе? Или "для галочки" - боссам отчитаться, что "олл документэйшн иесть транслирована на рашн лэнгуадж"?
Простите, но я иного смысла в переводе, который не помогает, а запутывает, не вижу.
Удвой Покуров
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Удвой Покуров
Найти ещё сообщения от Удвой Покуров